close
圖與文應該無關
不知在多久以前偶然發現的巧合
說來算不上什麼特別的巧思,我覺得早就有人大做文章過了吧?
那就是在中文中 "攻" 跟 " 受" 這兩個字眼,換了同音異義的字也微妙的有同樣效果
那就是 "弓" 跟 "獸"
出擊的一方 與 迎擊的一方
射出的一方.....跟被射擊的一方.....
打中的話
會笑的一方 跟會叫的一方....
總 之 這一趟南下 很多糟糕的想法又再言談中被刺激回來了,這點真是不妙
全站熱搜
留言列表