When good King Arthur ruled his land
He was a goodly king;
He stole three pecks of barley meal
To make a bag-pudding.
治理這個國家的亞瑟王
偉大的亞瑟王啊!
為了要做布丁,
他偷了三袋麥片──
A bag-pudding the king did make,
And stuffed it well with plums,
And in it put great lumps of fat
As big as my two thumbs.
王要的大布丁
放進了很多葡萄乾,
再放進兩塊大拇指粗的奶油。
The king and queen did eat thereof,
And noblemen beside,
And what they could not eat that night
The queen next morning fried.
王和后吃了該吃的那份
且沒幫臣子們留一份
而且還吃了不該當宵夜的那份
第二天早上 皇后被發現沉屍在某處
文章標籤
全站熱搜

皇后難道不是遠阪大小姐麽……只有她敢和偉大的亞瑟王搶吃啊(笑)
皇后當然是會做布丁的那位 您是沒看過士郎子嗎~
士郎子是HF線産物,原來這位亞瑟王沒有觸角啊(歡呼~)
這是.....什麼啊? 恕小的理解力太差.請宅主請明示~"~ (為什麼最後我們的家政夫沉屍在某處?)
看來這篇的笑點是失敗了 原本是在查鵝媽媽童謠的時候 看到這首亞瑟王覺得很有意思... 再加上 我們偉大的賽巴...的確有可能為了吃 而幹下...壞事 更可能忍不住 把該留給其他人的份 及宵夜那份給啃了... 而唯一的證人兼大廚-士郎...自然就得被...
因為這是很理所當然會發生的事..所以笑不出來..? 話說我還去找了鵝媽媽童謠原文..XD